sunnuntai 19. maaliskuuta 2023

Taiwanin ja Suomen soittolista

Taiwanissa löysin ensimmäistä kertaa kunnolla kiinankielisen popin, joten kuuden kuukauden soittolista elokuun lopusta helmikuun loppuun koostuu pääasiassa näistä kappaleista. Helmikuussa Suomeen palatessani en enää kuunnellutkaan muuta, joten laulut muistuttavat nyt sekä Taiwanista että kuukaudesta Suomessa. Laitan listaan vain mielikappaleeni. Monet kiinalaiset hitit ovat elokuvista, niin myös suurin osa näistäkin. 

Aiemmin olen koonnut kesän 2022viidennen lukukauden 2021-22neljännen lukukauden 2021koronatalven 2020-21koronakesän ja -syksyn 2020ensimmäisen lukukauden 2019-2020, kesän 2019puolen vuoden 2017-2018kesän 2017alkukesän 2017talven 2016syksyn 2016 ja kesän 2016 soittolistat. Linkit johtavat YouTubeen, mahdollisuuksien mukaan laulajien omille tileille. Linkkaan myös myös englanninkieliset käännökset kiinankielisiin kappaleisiin.

***

Britney Spears: Everytime (2004)

Oikeastaan löysin tämän takavuosien hitin lempilaulajani Lalehin podcastista, jossa hän puhui halustaan olla lauluntekijänä ja tuottajana riippumaton muista, etenkin miehistä, ja soitti heti perään tämän kappaleen. Tämä jäi mieleeni erityisen vahvana. En ole edelleenkään varma mikä Britney Spearsin tarkoitus laulun takana oli. Minusta siinä on tihenevä tunnelma, ja musiikkivideo (ei linkin takana) ahdistaa. Lalehin takia se vain muistuttaa minua siitä kuinka tärkeää on varoa toksisia ihmisiä eikä koskaan menettää täyttä itsenäisyyttä. 


Laleh & Darin: Vi är på riktigt (2022)

Olen ajatellut viime aikoina (=vuosina) paljon sitä mikä on rakkaus ja romanttiset suhteet, mitä odotuksia ihmisillä on niille ja millainen rooli medialla on ideaalien luomisessa. Vi är på riktigt julkaistiin juuri sen jälkeen kun olin taas kerran puhunut yhden ystäväni kanssa asiasta. Oikeastaan se vain vahvisti tunnettani että kirjat, elokuvat ja musiikki luovat kuvaa onnellisista kaikenvoittavista rakkaustarinoista. Tämäkin laulu kannustaa uskomaan tosirakkauteen. Kriittisestä katseesta huolimatta inspiroidun kuitenkin sanomasta, ja sävel on vetävä. Video laulajien pomppimisesta on myös aika suloinen. Pidän kuitenkin vielä enemmän akustisesta versiosta, joka on haikean heleä ja aidomman oloinen. Lisäksi Lalehin ja Darinin äänet sointuvat kauniisti toisiinsa kertosäkeessä.

"Men med dig vill jag bara prata från hjärtat"


Darin: En säng av rosor (2020)

Edellisen kappaleen kautta löysin Darinin ja tämän laulun. En säng av rosor on perinteinen kaihoisa popkappale rakastetun perään ja saa värisemään. 


Tsai Chin 蔡琴: Quēkǒ缺口 (2000?)

Tsai Chin on yksi legendaarisista taiwanilaisesta laulajista. Tämän kappaleen nimi tarkoittaa aukkoa. Minut vaikutti kappaleen runolliset sanat, paikoittain vahva melodia ja Tsai Chinin rikas ääni. 


F.I.R. 
飛兒樂團: Lydia (2004)

F.I.R. on 2000-luvun alun taiwanilaisia poprockbandeja, ja tämä heidän hittibiisinsä. Sanat ovat suunnattu Lydialle, joka on juuri tullut jätetyksi. Pidän etenkin vetävän rokahtavasta melodiasta ja kiihkeähköstä laulusta. Kappaleessa on mielenkiintoisia elementtejä kuten espanjankielinen aloitus. 


A-Mei 張惠妹: Tīng hǎi 聽海 Listen to the Sea (1997)

Tämäkin on perinteinen surumielinen poplaulu rakkauden menetyksestä, mutta ensimmäinen laulu jota kuunnellessa tajusin ymmärtäväni jotain ilman tekstityksiä! Nimittäin "聽海哭的聲音" eli "kuuntele meren itkun ääntä". Pienistä menestyksistä saa iloita ;)


Stephanie Sun 孫燕姿: Yùjiàn 遇見 Encounter (2003)

Tämä kappale todella jäi sydämeeni, sillä se kertoo rakkauden odottamisesta. (Annankin heti palttua kriittiselle katselleeni!) Encounter on elokuvasta Turn Left, Turn Right. Olin myös yllättynyt miten Tidalista löytämäni kappaleet olivat kaikki tosi tunnettuja ja kuulin niitä sitten ympäri Taiwania milloin missäkin. Tämäkin kappale soi kerran taksissa radiossa ja kerran tuttuni postasi sitaatin kappaleesta! Tässä on myös yksinkertaiset sanat, joten ymmärsin sanoman todella helposti.

"我看著路,夢的入口有點窄 / 我遇見你是最美麗的意外"

"I'm watching the road, the entrance to the dream is a bit narrow/ 
 Meeting you is the most beautiful accident"


Li Jian 
李健: Bèi jiā'ěr hú pàn 貝加爾湖畔Baikal Lake (2011)

Tämä kappale kuulostaa aivan venäläiseltä kansansävelmältä. Melodia on hyvin kaihoisa haitareineen ja huuliharppuineen, välillä värisyttää selkäpiitä, ja sanat muistelevat muuttunutta rakkautta. Laulajan (samalla sanoittaja ja säveltäjä) ääni kuulostaa minusta samalla pohdiskelevalta ja lempeältä. Myös tämä live-versio salpaa hengityksen.


Sodagreen 蘇打綠: Xiǎo qínggē 小情歌 (2006)

Tämän laulun nimi tarkoittaa pientä rakkauslaulua. Laulajalla on ainutlaatuinen pehmeä ääni ja sanat ovat runolliset. Pyysin kerran katusoittajaa soittamaan tämän, ja hän oli hiukan pahoillaan, kun en vielä osannut laulaa mukana.

"逃不了 最後誰也都倉老 / 寫下我時間和琴聲交錯的城堡

"One cannot escape, finally everybody turns old / I write down my castle of intertwined time and music"


F.I.R. 飛兒樂團Wǒmen de ài 我們的愛 Our Love (2004)
               Yuèyáwān 月牙灣 Crescent Bay (2007)

Näistä Our Love on kiihkeämpi ja mukaansatempaavampi. Se muistuttaa minua viimeisistä päivistäni Taiwanissa. Crescent Bay on leppoisampi. Fun fact, Taiwanista löytyy useampi kuunsirpin mukaan nimetty lahti. 

"只是永遠我都放不開 / 最後的溫暖"

"I will never be able to let go/
 Of the last warmth"


Hebe Tian 田馥甄: Xiǎo Xìngyùn 小幸運  A Little Happiness (2015)

Tämä on yksi minulle tärkeimmistä kappaleista, jonka sävel saa aina haltioitumaan. Elokuvasta Our times hitiksi noussut laulu kertoo juurikin menetetystä rakkaudesta. Tämän kuulin muuten kerran kadulla katusoittajan soittamana. 

"遇見你的注定 她會有多幸運"

"The destiny who is going to encounter you, she will have more luck"


JJ Lin 林俊傑: Kěxī méi rúguǒ 可惜沒如果 If only

Tämä laulu kertoo jossittelusta! Sävel on aika tummanpuhuva ja katuva, mutta ei masentava.  


Stephanie Sun 孫燕姿: Tiān hēihēi 天黑黑 Cloudy Day/The Sky is Dark/The Dark Day (2000/2015)

Tämä laulu on rauhallinen mutta aina paikoittain näyttää piilevän voimansa. Se kertoo lapsuuden yksinkertaisuudesta ja aikuiseksi kasvamisesta. Sain googlaamalla selville kappaleessa mainitun isoäidin laulaman laulun (samalla kappaleen nimi) olevan taiwanin/hokkienin kielinen lastenlaulu! Musiikkivideo on kuvattu Taipein läheisessä Yangmingshanin kansallispuistossa.

"我走在每天必須面對的分岔路 / 我懷念過去單純美好的小幸福"

"I walk the diverging roads I have to face every day /
 And I miss those small long-gone simple and beautiful things of happiness"


Jarkko Ahola: Taivas korkealla (2022)

Viime vuosina olen joka joulu aina löytänyt uuden lempikappaleen. Jarkko Aholan ollessa metallilaulaja löytyy Taivas korkealla -kappaleesta painokasta vahvuutta ja murhellisuutta. 


WeiBird 韋禮安Rúguǒ kěyǐ 如果可以 Red Scarf (2022)

Tämä on elokuvasta Till we meet again ja kertoo toiveesta päästä taas menneisiin päiviin ja rakkauteen. Sävelessä on jotain elokuvallisen mukaansatempaavuutta. Laulu muistuttaa minua viimeisistä päivistä Taiwanissa.

"如果可以我想和你回到那天相遇 讓時間停止那一場雨"

"If I could, I would return with you to that day's encounter/ 
 Let time stop at that rain"


Rene Liu 劉若英: Hòulái 後來 Later (2012)

Tämä on rauhallisen kaunis kappale myöskin vuosien takaisesta rakkaudesta. Rene Liun versio taitaa olla cover Hins Cheungin alkuperäisestä laulusta. Kertosäkeen simppeliin säveleen pääsee hyvin mukaan. 

"後來我縂算學會了 如何去愛 / 可惜你早一點去 消失在人海"

"Later I finally learned how to love / 
Unfortunately you were long gone, disappeared into the crowd"


Faye Wong 王菲: Rú yuàn 如願 As Wished (2022)

Ihan aluksi sanottakoon että tämä kappale on Kiinan valtion rahoittamasta kansallispäivänä julkaistusta elokuvasta. Luulin ensin laulun kertovan romanttisesta suhteesta, kunnes tajusin sanojen viittaavan edellisen sukupolven jäljessä kulkemiseen. Ne ovat runolliset ja kauniit, vaikkakin hyvin, sanotaanko, lojaalit. En enää ihmettele miten kansallismielinen elokuva on saanut mukaansa näin taidokkaan laulajan ja teemakappaleekseen näin upean teoksen. Se on sääli, sillä tämä laulu on saanut minut pauloihinsa. Faye Wong laulaa kauniisti ja painokkaasti. Sävelessä on jännite, joka pikkuhiljaa roihahtaa kiihkoon. Tässä aistii ajan virran ja väkevän intohimon.

"我也將見你未見的世界 / 寫你未寫的詩篇 / 天邊的月 心中的年 / 你永在我身邊"

"I will also meet the future you were not able to meet/
 Write the poems you were not able to write/
 The moon on the horizon, the thought in my mind/
 You will always stay by my side"


Karin Mok 
莫文蔚: Mànmàn xǐhuàn nǐ 慢慢喜歡你 Growing Fond of You (2018)

Tämä laulu on vähän "juustoinen" ja antaa jotenkin konservatiivisen vaikutelman parisuhteesta, mutta yksinkertaisuudessaan jotenkin rauhoittava. Ja on mukava saada representaatiota myös hitaasti etenevistä rakkaustarinoista.


Faye Wong 王菲: Cōngcōng nànián 匆匆那年 Fleet of Time (2015)

Tämä on samannimisestä elokuvasta. Mainitsinko jo että Faye Wong on yksi suosikkini kiinalaisista laulajista? Tällä laululla on hyvin surumielinen ja kaihoisa sävel. Myös sanat ovat kauniit.


Wen Yin Liang 梁文音: Nà nǚhái duì wǒ shuō 那女孩對我說 That girl said to me (2005)

Mietinkin laulaako tässä todella nainen naisesta, mutta tämä versio paljastui sitten coveriksi Yida Huangin alkuperäiskappaleesta. Toinen kansainvälinen opiskelija suositteli tätä kohtalaisten helppojen sanoitusten vuoksi, ja tykkäsin niin mukaansatempaavasta sävelestä kuin teemasta.


Fish Leong 梁靜茹: Rúguǒ yǒu yītiān 如果有一天 If someday (2000)

Malesialaisen laulajan Fish Leongin kappaleet ovat mielestäni usein aika simppeleitä. Tämä kappale pääsi listalleni sen takia että se sattui pyörimään päässä oikeaan aikaan. 

***

Mitä te olette kuunnelleet viime aikoina? Kuunteletteko englanninkielisen musiikin lisäksi ikinä muita vieraskielisiä lauluja? Tai käytättekö musiikkia kielen oppimiseen?

4 kommenttia:

  1. Viime aikoina oon kuunnellu Lalehia ja Smackboundia, sekä Bachia ja Vivaldia. Lalehia rupesin kuunteleen, että oppisin ruotsia ja tykästyin ihan hirveesti hänen musiikkiin.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Onpa sinulla monipuolista musiikkia! Minäkin tutustuin Lalehiin ensimmäisen kerran ruotsin tunnilla ja sitten löysin hänet uudestaan vuosien jälkeen omin päin! Hän on tosiaan upea, etenkin hänen vanhemmat kappaleensa :)

      Poista
  2. Itse haluaisin kuunnella enemmän vierailla kielillä (siis lähinnä ei englanniksi) laulettua musiikkia, mutta jotenkin kynnys etsiä uutta musiikkia uudella kielellä on suuri, jos ei tunne kyseisen maan tai kielialueen musiikkimaailmaa lähes ollenkaan. Lisäksi pelkään, että sanoitus on jotenkin törkeä, enkä sitä vaillinaisen kielitaidon takia ymmärrä :D Lukion ranskantunnit aloitettiin yleensä sillä, että kuunneltiin jokin ranskankielinen laulu ja käännettiin sen sanoitus yhdessä, se oli hyvä tapa tutustua ranskalaiseen musiikkiin ja saada myös sanoitusten merkitys selville.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Tuo kuulostaa kivalta tavalta opiskella kieltä! Onneksi Google Translate on keksitty ja internetistä löytyy muutenkin käännöksiä, muuten en itsekään olisi tajunnut esimerkiksi As Wished -kappaleen viestiä :D

      Poista